знаменующийТимей [ЗТ] начал доставать хмельногоГностальгика [ХГ]
ЗТ: Рокси.
ЗТ: Ты уже проснулась?
ЗТ: Похоже, что нет.
ЗТ: Дай мне знать, когда будешь.
ХГ: оооох ты
ХГ: блин
ХГ: прив дирк
ХГ: у мя сумасшедший сон был
ЗТ: Вот ты где.
ЗТ: Но, вижу, твоё снобличие не вернулось.
ЗТ: Ты, похоже, уже крепко нализалась.
ХГ: мож быть крепко
ХГ: как бантикк
ХГ: на перекраснной понни
ЗТ: Блин, как ты можешь быть ещё пьянее, чем в последний раз, когда мы говорили?
ЗТ: Какого чёрта ты там вообще пьёшь?
ХГ: ладно но если чесно
ХГ: *перекраснной
ХГ: было намеренной опечаткой для тебя
ХГ: потому чт я знаю чт ты любишь эти бухвы
ЗТ: Это перекраснно.
ХГ: так ты опять шпионишь за мной н дерсе??
ЗТ: Ага.
ХГ: извращенец херов
ХГ: нравится то, что видишь там? ;)
ЗТ: Я не вижу ровным счётом ни хрена и ни черта.
ЗТ: Об этом и речь.
ЗТ: Ты слишком нализалась и опять свалила не пойми куда. Ты где-то там дрейфуешь в своём странном ступоре, независимо от твоего пробуждающегося самосознания.
ХГ: ты опять собираешься отправиться за мной
ХГ: засади меня на своего коня
ХГ: умтрчи меня как прекрасный принц домой в волнебное леблединое корохевство
ХГ: *ОХТЫЖБЛИН стыдстыдсытд
ЗТ: Нет.
ЗТ: Если подумать, это в некотором смысле даже облегчение. Даже упрощает ситуацию.
ЗТ: Будет лучше, если ты останешься там на некоторое время.
ЗТ: Тут у нас проблемы.
ХГ: чё ты на этот раз натворил
ЗТ: Ладно, я облажался.
ЗТ: Я устроил бардак, и пока что не уверен, как его разгрести.
ХГ: ??>
ЗТ: Тебе не нужно об этом беспокоиться сейчас. Я что-нибудь придумаю.
ЗТ: А пока что я собираюсь просто готовиться к нашему сеансу, заодно всё обдумаю.
ХГ: хррррр
ХГ: какая неожиданность очередная загалка о которой ты не рассказываешь и собираешься регать сам
ХГ: скуккааа
ХГ: слыш давай-ка поговорим о чём-нибудь прикольном вместо этого
ХГ: например о сне который я видела
ЗТ: Ладно.
ХГ: сначала я видела обычный скучный сон который я всё равно не помню
ХГ: но потом мне привиделось как я проснулась ото сга
ХГ: и всё было слишком ярким и невероятным
ХГ: и я увидела кого-то
ХГ: по-моему это должна была быть моя дочь
ЗТ: С чего ты это взяла?
ХГ: знаешь бывают такие сны когда ты просто знаешь кто кем должен быть
ЗТ: Нет.
ХГ: ладно ну
ХГ: я почти уверена что обычнчые люди такие видят постоянно
ЗТ: Думаешь, это был пророческий сон? Секундный взгляд в будущее?
ХГ: не знаю
ЗТ: Потому что бездна, вообще-то, работает совсем не так. Это тебе не Скайя, и мы спим не на Проспите.
ЗТ: В бездне нет ничего подобного. Если ты залетишь достаточно далеко, останется только кошмар.
ЗТ: Ужасный, ужасный кошмар.
ХГ: ладно но я не говорила что это сон о будущем!
ХГ: это длилось всего могнвение и было так похоже на правду и япросто говорю что это был настолько крутой сон что я хотела бы чтобы он был реальностью
ХГ: * мгновение
ЗТ: Ну, может быть, она и была.
ЗТ: Может быть, причудливый механизм предсказания, предоставленный игрой, тут ни при чём, а ты просто-напросто сошла с ума.
ЗТ: Думаю, это возможно.
ХГ: эй чле
ХГ: *чел
ХГ: кааааак ты думаешь
ХГ: каково было бы
ХГ: если б у нас были дети
ЗТ: Каково это было бы?
ЗТ: По большей части неудобно.
ХГ: да нет я в том смысле что
ХГ: какими они были бы
ХГ: дети
ХГ: ты когда-нить думал об этом?
ЗТ: Не могу сказать, что да.
ХГ: знаешь для чуддого парня ты иногда бываешь охеренно скучным
ЗТ: Извини, Рокс.
ЗТ: Если это тебя утешит, я представляю их сейчас. Мальчика и девочку.
ЗТ: Две идеальных маленьких ошибки природы, выращенных людьми, которые, совершенно очевидно, не должны никого воспитывать.
ХГ: чёёёёёёрт паря это просто небольшие гипотектические мечты для веселья
ХГ: зачем обязательно выкачивать всё веселье из этого бреда
ХГ: как голодный по говну дракула
ХГ: не то чтобы я давлю на тебя и требую немедленно завести тучу долбаных детёв
ХГ: или что я вообще питаю иллюзии что это хоть отдалённо возможно.....
ХГ: ле взодхххххх..////
ЗТ: Ле взодх?
ХГ: да ле взодх ты меня слышал
ЗТ: Ты имеешь в виду * ле вздох?
ХГ: хмм неа
ХГ: остановлюсь на ле взодхе
ХГ: дальше и буду пользоваться этим говном
ХГ: *говн[ом
ХГ: ПАРОХОД ЛЕ ВЗОДХ, с участием капитана ролал
ЗТ: Что вообще ле взодх означает в данном контексте?
ХГ: ой да ладно
ЗТ: Что - да ладно?
ХГ: ЛЕ ВЗОДХ ПОВСЕМЕСТНО ПОНИМАЕТСЯ КАК КАКАЯ ЖАЛОСТЬ ЧТО ОН ГЕЙ ТУПОГОЛОВЫЙ ТЫ ОСМОТРИТЕЛЬНЫЙ БОЛВАН
ЗТ: В смысле, да, я так и подумал.
ЗТ: Просто было бы круто, если бы ты воздержалась от разбрасывания подобными допотопными терминами.
ХГ: допотопоными чё
ХГ: ты о том что я называю тебя геем
ЗТ: Да.
ХГ: ладно но отбросив терминологию я не думаю что ошибаюсь!
ЗТ: Не вижу, почему это должно быть чем-то реальным.
ХГ: я думаю это очень даже реально бро
ЗТ: Когда-то было, да.
ЗТ: Но мир сильно изменился.
ЗТ: Ты когда-нибудь читала историю, в перерывах между своими любимыми волшебниками? Это очень утончённая тема.
ХГ: чел знаю я твои истории
ХГ: просто
ХГ: поверь мне
ХГ: это реално
ЗТ: Каким образом это реально?
ХГ: эт реально потому что если бы это не было реальным то ты не был бы таким...........
ЗТ: Каким таким?
ХГ: ну для начала ты не хочшь ничего иметь со мной
ЗТ: Не глупи.
ЗТ: Я имею с тобой дел больше, чем любой чел может вообще рассчитывать иметь.
ЗТ: И меня это вполне устраивает.
ХГ: какой апсолютно тупой + милый одновеременнно ответ
ХГ: <3
ЗТ: Ага.
ЗТ: Итак, может быть, нам стоит обратить своё внимание на вопросы, не имеющие отношения к тому, что можно или нельзя назвать "чем-то реальным", или к тому, как должны бы выглядеть наши потомки из альтернативной вселенной, или к чему-то подобному.
ЗТ: Например, об этой игре, а также о том, в подходящем ли ты состоянии для управления соединением с Джейн.
ЗТ: Может, тебе ещё раз проспаться?
ХГ: моё состотояния нормально
ХГ: и вообще
ХГ: никакие проспания не отменят тот факт что я всё ещё думаю что нам не стоит трогать в эту дерьмовую ведьмовскую игру даже 20 футовым 3зубцем
ХГ: мы оба знаем что нужны для её планов
ЗТ: Я знаю это. Но я думал, что мы это уже обсудили.
ХГ: это всё равно бесит
ХГ: что нужно гворить джейн об опасностях
ХГ: и даже если она ведёт себя вежливо я чую что она думает что я ей заливаю
ХГ: обо ВСЁ
ЗТ: Это мы тоже уже обсудили. В конце концов, она всему поверит.
ЗТ: Зачем так сильно стараться убедить её?
ХГ: ну по большей части я даже не делаю этого
ХГ: но это становится утомительным и грустным
ХГ: то что я знаю это
ХГ: даже когда мы совсм не об этом говорим
ХГ: знаю что моя лучшая подруга не может заставить себя поверить в самые базовые факты о моей жизни
ХГ: вроде того дерьма которое с нами сотворила баронесса
ХГ: или о нашем воспитании
ХГ: типа
ХГ: ты понимаешь насколько убого когда твоя лучшая подруга сомневается в каждом твоём слове
ХГ: когда ты ей говоришь что твоя мама мертва
ЗТ: Думаю, понимаю.
ЗТ: Просто такая реакция представляется мне не полностью необоснованной с её точки зрения.
ЗТ: Она постоянно видит в новостях тех, кто, как мы утверждаем, являются нашими родителями.
ЗТ: То, что сейчас они уже мертвы, равно как и то, что они не играли для нас той роли, которая ей представляется - просто продолжение ещё более сложного и куда более запутанного объяснения, изложить которое кому-нибудь целиком и полностью будет совсем непросто.
ЗТ: Ну, кому-нибудь, кто не является Джейком, по крайней мере.
ЗТ: Всё же я думаю, что ты должна закрыть на это глаза.
ХГ: знаю
ЗТ: И должен ли я напоминать тебе,
ЗТ: Что именно потенциал для их возрождения, который предоставляет эта игра, и воодушевил тебя расследовать информацию о ней?
|