АТ: я ДУМАЮ, чТО ЭТО,
АТ: сПЕЦИАЛЬНО ЧТОБЫ АНТАГОНИЗИРОВАТЬ МНЕ,
ПХ: Что ты несёшь. Ты посмотри на моё прекрасное здание. Раз8е ты не думаешь, что настало самое 8ремя кому-нибудь применить т8рческий подход к этой игре????????
АТ: эМММ, вОЗМОЖНО,
ПХ: 8се постоянно хотят сделать 8сё скучным способом.
ПХ: Раз8е мы не заключили соглашение, Та8рос? Что с этого момента мы постараемся быть менее скучными?
ПХ: Ты же не хочешь разорвать своё соглашение со мной, верно, Таврос?
АТ: нЕТ,
ПХ: 8еликолепно. А теперь да8й лезь!
АТ: пОЖАЛУЙСТА, нЕ СОЧТИ ЭТО КАК,
АТ: нЕЧТО СКУЧНОЕ, нАВЕРНО,
АТ: нО,
АТ: эТО ФИЗИЧЕСКИ НЕВОЗМОЖНО ПРОДЕЛАТЬ, пО БОЛЬШЕЙ ЧАСТИ,
ПХ: Блин. Так я и знала. Тореадурень СНО8 8 СТРОЮ.
АТ: пОЧЕМУ БЫ ТЕБЕ, тИПА,
АТ: нЕ ПОСТРОИТЬ НЕСКУЧНЫМ ОБРАЗОМ,
АТ: пОБОЛЬШЕ НАКЛОННЫХ ПОВЕРХНОСТЕЙ, кАК ТЫ УЖЕ СДЕЛАЛА ВОН ТАМ,
АТ: мОЖЕТ, тЫ МОГЛА БЫ РАСКРАСИТЬ ИХ ВЕСЁЛЫМИ ЦВЕТАМИ,
АТ: чТОБЫ ТЫ НЕ СЧИТАЛА, чТО ОНИ СКУЧНЫЕ, и НЕ ЗЛИЛАСЬ НА МЕНЯ,
ПХ: Я построила ту рампу, потому что мы торопились спасти т8ю жизнь, помнишь?
ПХ: Дохлый Та8рос даже более скучен, чем Та8рос жи8й и искалеченный, хотя и на самую малость.
ПХ: Мои лестничные конструкции прекрасны, и я их не собираюсь менять.
ПХ: А теперь слезай со с8его колёсного устройст8 и начинай карабкаться!!!!!!!!
АТ: эММ,
АТ: кАРАБКАТЬСЯ,
ПХ: Или ползти. Не 8жно! Прекрати быть таким беспомощным. Это жалко.
АТ: нА ЭТО ПОТРЕБУЕТСЯ МНОГО ВРЕМЕНИ,
ПХ: А куда торопиться! Ты уже 8 игре, 8 целости и сохранности. Посмотри на небо. Ты 8идишь какие-нибудь метеоры? Я 8т точно не 8ижу!
АТ: нО ТУТ ПОВСЮДУ БЕСЫ,
АТ: и Я БУДУ ВРОДЕ КАК БЕЗЗАЩИТНЫМ,
АТ: лЕЖА НА СТУПЕНЯХ,
ПХ: Блиииииииин.
ПХ: Только не надо мне тут отмазы8ться. Мы оба знаем, что ты можешь общаться с этими т8рями.
ПХ: Эй! Почему бы тебе психически не приказать им отнести тебя на8ерх????????
ПХ: О боже, какая пре8сходная идея. И сно8 8се т8рческие решения достаются 8риске.
АТ: я БЫ НЕ ХОТЕЛ, вООБЩЕ-ТО,
АТ: зАСТАВЛЯТЬ ИХ ДЕЛАТЬ ЭТО,
АТ: я ПРОСТО НЕ ПОНИМАЮ, пОЧЕМУ,
АТ: мЫ НЕ МОЖЕМ ВСЁ СДЕЛАТЬ ПРОСТЫМ СПОСОБОМ,
ПХ: И какая от этого будет польза?
ПХ: Какой бы не была цель игры, она заста8ляет тебя усердно трудиться ради неё!
ПХ: Только так ты станешь сильнее и будешь лучше гото8 к тому, что будет дальше.
ПХ: Помнишь, как мы 8месте играли 8 фларп???????? Там дейст88л точно такой же принцип. И именно поэтому ты был пре8зойдён! Ты был слишком мягким и недостаточно подгото8ленным.
ПХ: Ничто не даётся легко, Та8рос. Именно поэтому мы проходим через испытания 8 пещерах зарождения, когда были молодняком.
ПХ: Чтобы удосто8ериться, что мы будем сильны, когда 8ыберемся наружу!
ПХ: Ты помнишь испытания, Та8рос?
АТ: нЕТ, нЕ ОЧЕНЬ ХОРОШО,
ПХ: Ну, а 8т я помню, и это было то ещё пекло.
ПХ: Но теперь, когда я о них думаю, мне кажется абсолютно логичным, что т8и испытания по какой-то ошибке могли быть сильно проще.
ПХ: Именно поэтому ты такая занудная флегматичная размазня и именно поэтому ты 8ыбрал настолько жалкого хилого маленького лусуса!
АТ: }:(
ПХ: Но это ничего, это, на8ерно, была не т8я 8ина. Тебе просто не по8езло!
ПХ: К счастью, у тебя есть я, как т8й сер8ер-игрок, так что я могу дать тебе трудности и помочь стать сильнее.
ПХ: А теперь 8ыбирайся из этого кресла и начинай карабкаться! Я перенесу т8ё устройст8 к тебе как только ты доберёшься до 8ершины.
ПХ: Карабкайся, Пупа!
ПХ: Караааааааабкайся!
АТ: мОЖЕТ, мНЕ СТОИТ СПРОСИТЬ ОБ ЭТОМ ТИНКЕРБУЛА,
АТ: оН ОЧЕНЬ УМНЫЙ, а ТЕПЕРЬ ЕЩЁ И ГОВОРИТЬ МОЖЕТ,
ПХ: Нет!!!!!!!!
ПХ: Тебе не нужна помощь от т8ей дурацкой бычьей феи. Он тебя только задержи8ет.
АТ: оН МОЙ ДРУГ,
ПХ: Господи. Ты жалок.
ПХ: Это уже начинает раздражать.
ПХ: Почему я 8обще застряла 8 компании с калекой? 8т уж по8езло.
ПХ: Ты хоть предста8ляешь, насколько это неудобно? У тебя есть хоть капля сочу8ст8ия к тому, с чем я тут имею дело?
АТ: эММ,
ПХ: Ты такой безрассудный. Просто сидишь, напяли8 самодо8льный 8ид. Я от одного 8згляда на тебя закипаю.
ПХ: А 8едь ты меня даже не поблагодарил! Или хотя бы из8инился бы, если уж на то пошло!!!!!!!!
ПХ: эММММММММ, сПАСИБО, 8РИСКА, чТО СПАСЛА ЭЭ МОЮ ЖИЗНЬ,
ПХ: эМММММ, эТО, кОНЕЧНО ЖЕ, бЫЛО ОЧЕНЬ ХРАБРО, И ГЕРОИЧНО, И МИЛО С Т8ЕЙ СТОРОНЫ,
ПХ: и ЕЩЁ эМММ эРРРР,,,, эММММ,,, я ПРОШУ ПРОЩЕНИЯ, я ПОЛОН РАСКАЯНЬЯ,,,,,,,,,,
ПХ: Ну серьёзно, насколько это было трудно?
АТ: лАДНО,
АТ: сПАСИБО, нАВЕРНО,
АТ: нО,
АТ: зА ЧТО Я ИЗВИНЯЮСЬ,
ПХ: За то, что ты калека, осёл!
АТ: тЫ ХОЧЕШЬ, чТОБЫ Я ИЗВИНИЛСЯ,
АТ: зА ТО, чТО Я ПАРАЛИЗОВАН,
ПХ: Да.
ПХ: Скажи, что тебе жаль.
АТ: нЕ ХОТЕЛ БЫ БЫТЬ ГРУБЫМ ИЛИ СКУЧНЫМ,
АТ: нО ЭТО ЖЕ ГЛУПО, уЧИТЫВАЯ,
АТ: хМ, оБСТОЯТЕЛЬСТВА,
ПХ: Херня!
ПХ: Это нечто, назы8емое базо8ыми пра8илами 8ежли8сти и культурности, грубиян ты сахарнокро8ный.
ПХ: А теперь 8стань на с8и бесполезные шатающиеся колени и из8иняйся.
АТ: нЕТ, я НЕ ХОЧУ,
ПХ: >::::O
|