ПШ: прошу прощения, вневременной тролль-пришелец, но я тут ПЫТАЮСЬ запаковать подарок.
ПШ: на самом деле, вы все лезете в самый неудачный момент.
ПХ: Да, 8ижу, что пытаешься. Д8 уродли8ых наряда и семена какого-то странного земного о8ща? До8льно глупый подарок, Джон!!!!!!!!
ПШ: неа, даже не собираюсь спрашивать, как ты узнала моё имя или что я отправляю, мне пофигу.
ПШ: и один из этих уродливых нарядов, вообще-то, для меня, а ещё, они не уродливы, они шикарны.
ПХ: Не настолько шикарны как то, что ты будешь носить позже, благодаря мне кстати.
ПШ: ой-вей, моя мыша подползает опасно близко к кнопке блока!
ПШ: она так постоянно делает, когда я говорю с троллями, как странно.
ПХ: Успокойся, я просто решила, что приоткрою тебе с8ё сущест88ние 8 этот необычный момент т8ей линии 8ремени.
ПХ: Уж очень заманчи8, я не могу не дать тебе знать, что я позаботилась о том, чтобы стать 8есьма 8жным элементом т8ей жизни.
ПХ: Или, если уж на то пошло, что я дам тебе куда более лучший подарок, чем тот хлам, что ты пихаешь 8 эту коробку.
ПХ: Я дам тебе дар бессмертия!
ПШ: о, чудесно, оно как раз было в моём списке желаемых подарков, на одной позиции ниже первоклассного постера маленьких монстров, с участием голливудской суперзвезды, хоуи мэндела.
ПШ: я могу ожидать, что оно прибудет к моему следующему дню рождения??
ПХ: Да, 8 самом деле. Отличная догадка!
ПХ: Но за него придётся заплатить цену.
ПШ: за постер с мэнделом или бессмертие?
ПХ: За последнее, дубина!
ПХ: Чтобы ты смог получить его, тебе придётся побыть 8есьма легко8ерным и поз8лить мне устроить т8ё убийст8.
ПШ: понимаю, вот тут-то и начинается весь безумный троллинг!
ПШ: можешь оставить подарок себе, не интересует.
ПХ: Но ты будешь заинтересо8н! Ты с радостью по8едёшься на 8сё, что я тебе скажу сделать.
ПХ: А потом, когда я полностью за8юю т8ё до8ерие, я убью тебя, Джон. ::::)
ПШ: блин...
ПШ: та другая тролль, с которой я только что говорил, была куда лучше, может и сварливая, но, по крайней мере, она вроде как решила поговорить о крутых фильмах.
ПХ: Но это 8сё пра8да. Я уже 8идела это. Ты даже не предста8ляешь, насколько это сейчас драматически иронично!
ПХ: Ты умрёшь. Я за8еду тебя 8 ло8ушку и буду наблюдать, как ты истекаешь кро8ью до смерти на большой каменной плите с мечом, 8нзённым 8 т8ю грудь.
ПХ: Ты с этим ничего не сможешь сделать. 8обще-то, это 8сё уже произошло!
ПШ: очень мило. теперь пшла вон, тролль!
ПХ: Я скоро оста8лю тебя 8 покое.
ПХ: Я просто очень до8льна собой, до8льна, что сработали 8се мои 8еликолепные планы, которые я соста8ила относительно тебя и т8их друзей.
ПХ: Загнянуть 8 т8ё прошлое, чтобы побало8ться с тобой, на самом деле, 8сего лишь любезность, потому что мне нра8ится думать, что мы станем хорошими друзьями к тому 8ремени, как я убью тебя. ::::D
ПШ: ладно, ты меня уела!
ПШ: у меня все перья взъерошены, я не больше не могу отличить свою задницу от большого земного оранжевого овоща!
ПШ: теперь, пожалуйста, ты можешь уже оставить меня в покое?
ПХ: Могу, на8ерно.
ПХ: Но моё ужасное убийст8 тебя неизбежно, а надоедать тебе до8льно заба8но. Будет трудно изба8ить тебя от при8елегии наслаждения моей компанией до начала 8шей игры.
ПШ: это, по сути, худшая попытка развести меня, какую я когда-либо встречал.
ПХ: Прошу тебя, Джон. Как будто 8обще могла бы сущест88ть последо8тельность событий, которая привела бы меня к рассмотрению тебя, как реального романтического партнёра, не 8жно 8 каком к8дранте. Даже 8 одном из бледных.
ПШ: бла-ла-тралала, очередная убедительно звучащая инопланетная лажа.
ПШ: ты разве не собиралась уходить?
ПХ: Да.
ПШ: ладно тогда...
ПХ: 8 смысле, я собиралась.
ПХ: Но теперь я думаю, что не уйду.
ПШ: о.
ПШ: почему?
ПХ: Потому что на самом деле 8сего этого не происходит.
ПШ: не происходит?
ПХ: Это произошло, раньше.
ПХ: Но это 8сего лишь 8споминание.
ПХ: На8ерно, я умерла.
|