АРАНЕЯ: Ну, Джейк? Тебе нечего сказать?
ДЖЕЙК: ...
АРАНЕЯ: Думаю, я потратила достаточно 8ремени, предста8ляя себя! Ты ед8а ли произнес хоть сло8.
АРАНЕЯ: Было бы мило узнать, поста8ила ли тебя моя долгая история 8 тупик каким-то образом или ты просто стесняешься.
ДЖЕЙК: Ух...
АРАНЕЯ: Да-да?
АРАНЕЯ: Джейк, я понимаю, что это слишком много, за один раз, но ты пра8да хочешь, чтобы я продолжала го8орить, пока не посинею?
ДЖЕЙК: ...
ДЖЕЙК: Глоть!
АРАНЕЯ: Ты, похоже, сильно 8спотел.
АРАНЕЯ: Нет причины, чтобы так нер8ничать, особенно учиты8я то, что ты спишь.
ДЖЕЙК: Чорт!
ДЖЕЙК: Прости. Я не ведаю куда кладу полотенца во сне.
АРАНЕЯ: Ничего страшного.
АРАНЕЯ: Ну, рискую сно8 го8рить только о себе, но думаю, было бы нечестно не признаться.
ДЖЕЙК: В чём?
АРАНЕЯ: Я до8льно одаренный экстрасенс.
ДЖЕЙК: Вау да ну?
АРАНЕЯ: Да.
ДЖЕЙК: Ты типа можешь узреть будущее?
ДЖЕЙК: Сие способности как призрака или способности как тролля? Или погоди к чорту вздорному сей глупо звучащий вопрос.
АРАНЕЯ: Нет, это был хороший 8опрос. Это способности тролля. Порой те, у кого мой тип кро8и, имеют их естест8енно.
АРАНЕЯ: И нет, это не прогностические 8зможности. Они поз8ляют мне иметь доступ 8 чужое сознание способом, который может быть ужасно зах8тническим, если злоупотреблять.
ДЖЕЙК: Захватническим?
АРАНЕЯ: Да. 8ключая 8зможность контролировать умы, когда используется 8 полную силу.
ДЖЕЙК: Ой ёй.
АРАНЕЯ: Но не 8лнуйся. Они, 8идимо, не работают так на 8шем 8иде. Они значительно слабее.
АРАНЕЯ: Самое большее, что я могу, это получить эмпатическое 8печатление о т8ем эмоциональном состоянии.
АРАНЕЯ: Так что если я предполагаю, что ты стесняешься и нер8ничаешь, это потому что я могу ощущать, что так оно и есть.
ДЖЕЙК: Ох блин ты должно быть шутишь!
ДЖЕЙК: Перестарался я пытаясь быть крутым я так полагаю.
ДЖЕЙК: Хотя я возможно оконфузился уже тогда когда ты увидела меня орущим на никого про стояки и прочее.
АРАНЕЯ: Я бы не сказала, что ты оконфузился, но это точно было до8льно необычно.
АРАНЕЯ: С кем ты разго8ривал, если ты ничего не имеешь проти8 моего 8проса?
ДЖЕЙК: Сие был как бы...
ДЖЕЙК: Призрачный мозговой кусок памяти о моём лучшем друге дирке который застрял в моей голове и которого ты не можешь узреть.
ДЖЕЙК: И он как бы измывался надо мной пытаясь заставить меня потолковать с ним о том как настоящий он что-то чувствует ко мне но я как бы думаю что сие было бы чудесато говорить с его мозговым самозванцем об этом? По крайней мере сейчас.
ДЖЕЙК: А потом появилась ты и застала меня на конфузном моменте где он грозился вызвать некие телесные функции перед тобой в качестве шутки которая поставила бы всех нас в неловкое как в чортовом ревизоре положение.
ДЖЕЙК: Но теперича когда оказалось что ты можешь читать мои мысли тоже я оказываюсь окруженным мозговыми оккупантами!
ДЖЕЙК: Ты зело лепая Аранея но эм когда я уже очнусь ото сна?
АРАНЕЯ: Я не мозго8й оккупант 8обще-то!
АРАНЕЯ: Я сказала, что только могу ощущать твои эмоции. Я думаю, это 8ежли8о да8ть людям знать, пока не поздно. 8 проти8ном случае я начинаю чу8ст88ть себя немного ко8рной.
ДЖЕЙК: Ладно. Полагаю сие не так уж плохо.
ДЖЕЙК: Думаю я сумею держать свои чувства под замком. Сие то что сильный и охочий до приключений джентльмен должен делать я думаю. Они держатся молодцом даже в своих мыслях. Таким образом они никогда не стыдятся и чувствуют себя немного отважнее по поводу разных вещей.
АРАНЕЯ: Но ты не обязан! Я не для того это сказала тебе.
АРАНЕЯ: Я при8ыкла ощущать множест8 8ещей у народа. Нет у тебя таких чу8ст8, которые могли бы быть настолько уди8ительными для меня или компрометирующими для тебя.
АРАНЕЯ: Я пра8да хочу, чтобы ты расслабился на некоторое 8ремя 8 этом пузыре и пого8рил со мной.
ДЖЕЙК: Эм вас понял.
ДЖЕЙК: Но о чём я должен потолковать?
АРАНЕЯ: Ну, у меня почти не было 8ремени на изучение этой итерации т8ей 8селенной.
АРАНЕЯ: Боги да8ли мне 8есьма скромный доступ к ней через чужие 8споминания до этого момента.
АРАНЕЯ: Полагаю, они наконец-то начинают соединять пробелы между давно отдалившимися друг от друга секций реальности, поз8ляя смешаться ранее незнакомым друг с другом группам.
АРАНЕЯ: Тем, что из разных 8селенных, как по их изначальным итерациям, так и по перезагрузкам после царапины. Тем, что из разных сфер, как имеющих созидательный потенциал, так и смертоносный.
АРАНЕЯ: Через нас 8се они пытаются за8ершить неразрешённые циклы и 8сстановить стабильность космоса.
АРАНЕЯ: Так что я интересуюсь тобой и т8оими друзьями. На что похожа т8оя жизнь?
ДЖЕЙК: Моя жизнь?
ДЖЕЙК: Желал бы я рассказать поинтереснее но вообще-то она скука смертная.
ДЖЕЙК: Имеются чудища но я стараюсь держаться от них подальше если говорить по правде.
ДЖЕЙК: Большую часть жития я просто сижу тут смотрю фильмы и прочее и иногда начищаю пистолеты.
ДЖЕЙК: Пистолеты классные. Так же как и фильмы хех. Сие кошмарная история.
АРАНЕЯ: Я понимаю. То же самое пра8ди8 и по отношению ко мне.
АРАНЕЯ: Я могу ощущать, что ты либо очень 8печатлен или 8 какой-то степени боишься меня, но если по сущест8у, описание моей жизни было бы таким же скучным.
АРАНЕЯ: Почему бы тебе не показать мне тут всё?
ДЖЕЙК: Показать тебе свою опочивальню? Как будет угодно.
ДЖЕЙК: Ну-с. Тут немного оружия. Как я уже толковал пистолеты великолепны.
ДЖЕЙК: Имеется целая куча плакатов фильмов на стене. Ты должно быть никогда ни слыхала ни об одном из них будучи мёртвой инопланетянкой и всё такое.
АРАНЕЯ: Неа. ::::)
ДЖЕЙК: И...
ДЖЕЙК: Даже не знаю. Сие стол который я использую для работы над глупыми проектами. А сие моя кровать я так полагаю.
ДЖЕЙК: Эмммм и...
ДЖЕЙК: Хмм что еще.
ДИРК: Чувак, просто чтоб ты знал, ты, как бы, пялишься на неё.
ДЖЕЙК: (Что? Чшш!)
АРАНЕЯ: Что такое?
ДЖЕЙК: Ничего!
ДИРК: Я не пытаюсь постебаться тут над тобой, честное слово. Но тебе следует следить за тем, о чём ты думаешь, помнишь?
ДЖЕЙК: (Пошел прочь!!)
ДИРК: О блин. Нет. Видишь мысль, что у тебя только что промелькнула? Это именно то, о чём я говорю.
ДИРК: Она грёбаный эмпат, бро. Она может улавливать подобное дерьмо.
ДЖЕЙК: (Чшшшшш не слушаю тебя.)
АРАНЕЯ: Джейк?
ДЖЕЙК: Ничегошеньки! Все круто. Я...
ДИРК: Ты, наверное, прикалываешься. Ты всерьёз только что подумал о чем-то НАСТОЛЬКО пошлом?
ДИРК: Ты, должно быть, делаешь это нарочно, чтобы досадить мне сейчас. Хочу сказать, вау, чувак. Это было ебать какое порево.
ДЖЕЙК: (Нет нет прекрати. Смотри ты толкуешь о сием и теперича я ничем не могу себе помочь!)
ДЖЕЙК: (Ты психически вынуждаешь меня иметь пошлые мысли сгинь ты нечистая мозгоёбская сила!!!)
ДИРК: Не волнуйся, я уйду. Это будто чертово пип-шоу тут, и я чувствую себя запущенным куском дерьма, наблюдая это из тёмного угла твоего сознания.
ДИРК: У тебя очень красочное воображение, Инглиш. Я вроде впечатлён.
ДЖЕЙК: (Окстись это просто мысли я даже не пытаюсь их думать ОНИ НЕ ЗНАЧАТ НИЧЕГО!)
АРАНЕЯ: Хмм.
АРАНЕЯ: Должна ли я уйти и 8ернуться 8 8ремя другого сна?
ДЖЕЙК: Нет!!!
|